|
Региональный журнал для деловых кругов Дальнего Востока
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Понедельник| 15 Июня, 16:20 |
|
|
Тема номера
|
|||||||||||||||||||||
Губернатор Приморского края Олег Кожемяко дал старт "Морскому конгрессу – Дальний Восток 2026"
В Дальневосточном морском тренажерном центре Морского государственного университета им. адмирала Г. И. Невельского во Владивостоке состоялась торжественная церемония открытия конкурса профессионального мастерства "Море зовет 2026", одного из самых ярких событий "Морского конгресса – Дальний Восток 2026".
Пешком по островам: как новый мост изменит туризм в Приморье
Группа компаний "Остов" планирует построить мост, который свяжет Русский остров с островом Елены. Переправа станет первым этапом масштабного проекта комплексного развития территории. Завершение работ намечено на конец 2027 года.
Профессор Борис Покровский: Дальневосточникам стоит изменить взгляд на жизнь и поверить в завтра региона
Приятный, позитивный, остроумный собеседник и просто мудрый человек, он располагает к себе с первой минуты, и говорить с ним хочется о большем, нежели аспекты профессиональной деятельности. В декабре Борис Покровский отмечает 70-летие. «ДК» воспользовался этим поводом для того, чтобы побеседовать о его дальневосточных корнях, современной молодежи и мотивации в чистом виде.
- Борис Иванович, вы родились во Владивостоке. А как глубоко простираются ваши корни в регионе, как оказались на Дальнем Востоке ваши родители?
- Мама родом из Приморья, родилась в 1910 году семье переселенцев, прибывших с Поволжья: дед работал в железнодорожном депо, бабушка была домохозяйкой. А отец в 1936 году был призван на Дальний Восток на срочную службу: сначала служил в Благовещенске, потом перебрался во Владивосток. Здесь они и встретились с мамой, создали семью и прожили всю жизнь.
- Кто-то из них повлиял на ваш профессиональный выбор?
- Они оба повлияли. Отец работал на судоремонтном заводе, мама в свое время училась в Восточном институте и увлекалась иностранными языками. Поэтому после школы я поступил на кораблестроительный факультет ДВПИ, а параллельно стал изучать английский язык в ДВГУ (до сих пор с благодарностью вспоминаю своего преподавателя, зав. кафедрой английской филологии Раису Дмитриевну ЕЛИСЕЕВУ!), что очень пригодилось в жизни.
Еще студентом, на общественных началах, переводил англоязычные журналы для стенда студенческой технической информации. С 3-го курса подрабатывал переводами судовых документов для Дальневосточного морского пароходства. Параллельно осваивал появившуюся тогда вычислительную технику, которая открывала принципиально новые возможности для автоматизации любых процессов. И к моменту окончания института меня пригласили в вычислительный центр ДВПИ, где я занимался решением различных задач для Управления китобойной флотилии. Позже в Москве в Центральном экономико-математическом институте защитил кандидатскую диссертацию, выпустил две книги - аналитический обзор для Госкомитета по науке и технике и пособие по применению вычислительной техники в управлении добывающим флотом. А в 1991 году, после перестройки, когда на дальневосточный рынок стал выходить иностранный бизнес, прошел конкурс на должность главного инженера в крупной корейской компании и проработал там 10 лет. Это была хорошая школа, с принципиально новым для меня отношением к работе и менеджментом. Я многому там научился - организации бизнес-процессов, ведению документации в международном стандарте, стратегии и тактике ведения переговоров и т. д.
А в 2003 году пришел в Тихоокеанский научно-исследовательский рыбохозяйственный центр - сначала на должность ведущего научного сотрудника, а потом возглавил лабораторию, которая, помимо научной оценки ресурсов и проектов, решает различные прикладные задачи. Эта работа, кроме профессионального интереса, увлекает необходимостью поиска новых подходов и методов. К тому же у нас собралась отличная команда.
В институте вообще царит очень хороший творческий климат - в ТИНРО существуют многолетние традиции творческой работы, и здесь работает коллектив, сложившийся на этих многолетних традициях. Эффективно выстроена мотивация сотрудников. И это дорогого стоит. Сегодня с мотивацией плоховато, особенно у школьников, студентов, молодых специалистов.
- Что вы подразумеваете под мотивацией?
- Увлеченность своей работой, прежде всего. Именно это заставляет человека искать новые знания, осваивать передовые технологии, находить яркие нестандартные решения…
- Существует мнение, что молодежь сегодня мотивируется исключительно материальными вещами…
- Не согласен. Молодежь была и остается разной. Сужу об этом не понаслышке: общаюсь со студентами-практикантами в ТИНРО-Центре, долгое время преподавал в вузах - ДВПИ и Дальрыбвтузе, у меня подрастают внуки… Безусловно, среди молодых людей есть и откровенные пофигисты, и те, кто нацелен только на зарабатывание денег. Но вместе с тем есть и те, что хотят наращивать свои знания и умения. Так, в нашей лаборатории работают два аспиранта - выпускники ДВФУ, чудесные ребята, очень целеустремленные и при этом не замыкающиеся исключительно на работе: один изучает историю Владивостока, другой - компьютерные технологии, оба много читают.
- Чем поколение молодых коллег отличается от поколения ваших сверстников?
- С одной стороны, им проще: благодаря Интернету доступен такой объем информации, о котором мы в их годы могли только мечтать… Но в этом одновременно и сложность - отфильтровать нужное, не скатиться вниз. Ведь легче всего зацепиться за вещи, которые лежат на поверхности - желтые новости, развлекуху… Это сбивает с толку тех, у кого нет надежного «компаса». И совсем другое дело, если у тебя есть хороший «путеводитель».
- И кто должен становиться этим самым компасом, мотивировать в нужном направлении?
- Не так давно общались со знакомым искусствоведом, и, когда я сказал о том, что искусство должно поднимать планку, он ответил: «Искусство никому ничего не должно». Так и с мотивацией. Это как фундамент, без которого невозможно возвести надежную конструкцию и который позволяет расти ввысь. Директивы и назидания в этом смысле не очень-то эффективны, это должно быть в голове и, в идеале, закладываться в детстве - идти из семьи.
- А вам самому много удавалось проводить времени с детьми, а затем и с внуками?
- По крайней мере, я всегда старался находить на это время, сумел заразить сыновей любовью к спорту, который здорово дисциплинирует и закладывает целеустремленность: чем выше занятость ребенка, тем больше в итоге он успевает. Праздная безмятежность еще никого не сделала счастливым. И сегодня мне не стыдно ни за моих сыновей, ни за внуков: старший учится в десятом классе, младший - в пятом. У мальчишек так же плотно организован досуг: спорт, дополнительные занятия, хотя мы находим время пообщаться, порой подискутировать. Так, недавно со старшим обсуждали персону и реформы СТОЛЫПИНА.
- Вы же еще занимались преподавательской деятельностью?
- Да, сначала в ДВПИ, а затем, когда плотнее стал заниматься рыбохозяйственными исследованиями, участвовал в переговорах с японцами и американцами, - в Дальрыбвтузе. К тому же одна из книг была рекомендована в этому вузе в качестве учебника. С радостью вспоминаю этот отрезок жизни: я не только делился со студентами знаниями, как преподаватель, но и очень много получал в ответ. Нам есть чему учиться у молодых: мобильности, креативу, скорости и смелости принятия решений…
А вообще, считаю, мне очень повезло: я всю жизнь занимаюсь любимым делом.
- Для этого нужно иметь крепкий и надежный тыл…
- Безусловно. Это моя супруга Людмила. В следующем году будет 50 лет, как мы с ней познакомились. И я безмерно благодарен судьбе за эту встречу. Она тоже всю жизнь работала - технологом пищевой промышленности - и смогла и состояться в профессии, и поддерживать семейный очаг.
- Что приносит удовольствие вне работы, помимо общения с семьей?
- Времени свободного вообще-то мало. Но если выдается - с удовольствием читаю, в основном на английском языке. Интересна зарубежная экономическая пресса - нравится тип и подача информации: Far Eastern Economic Review, The Wall Street Journal, The New York Times. Кроме того, с удовольствием читаю отечественную мемуарную литературу.
- Ваша профессиональная деятельность была сопряжена с частыми командировками…
- Да, в советское время объехал большинство союзных республик, потом были Корея, Япония, США…
- Не возникало желания уехать - с Дальнего Востока, из страны?
- У меня была возможность уехать в Санкт-Петербург или за рубеж. Но я, как гласит народная мудрость, «здесь родился, здесь и пригодился».
- Эта привязанность к кому или чему - людям, профессиональной среде, природе?
- Срабатывает все вместе - атмосфера в целом. К тому же город сегодня становится все краше, улучшается его инфраструктура. А если еще со временем появится новый тип жителя - небезразличный, чувствующий ответственность за то место, где живет, - вообще будет здорово.
У Дальнего Востока также хорошие перспективы: открываются новые крупные производства - нефтехимическое, сжиженного газа и т. д., растут и появляются новые автомобильные предприятия, углубляется лесопереработка, развивается транспортный узел… Наверное, дальневосточникам пора перестать хандрить по привычке, стоит изменить взгляд на жизнь и поверить в завтра края и региона.
- Дети и внуки разделяют вашу позицию?
- Думаю, да. Хочется, чтобы они продолжали развиваться на дальневосточной земле. А как сложится - время покажет.
- Кто соберется у вас за юбилейным столом?
- Это будет не очень широкий круг людей: близкие, родные, коллеги. Те, с кем я шагал по жизни все эти годы.
- И что было бы самым ценным подарком?
- Хочется и дальше ощущать себя нужным, востребованным и, главное, способным приносить пользу и родному предприятию, и рыбохозяйственной отрасли региона в целом.
Татьяна СУШЕНЦОВА, "Дальневосточный капитал".
- Северокорейский лидер Ким Чен Ын прибыл в Приморье
- Итоги выборов Губернатора утверждены в Приморье
- Дмитрий Алексеев: Золотой унитаз не нужен, гораздо круче "выпендриваться" проектами, которые ты делаешь
- Павел Островский: Каждый имеет право на благоприятную среду
- Роза Чемерис: Настала пора быть смелыми
- Владивосток может лишиться мэра в очередной раз
- Депутат Артем Самсонов может ответить за поддержку Навального своим мандатом
- Владимир Новиков: Не переношу лизоблюдство
- Привилегия жить на Востоке
- Валентин Сергиенко: За державу обидно! Особенно обидно за Дальний Восток
Олег Кожемяко: Приморье формирует морское будущее России на востоке страны
Журналисты портала "Корабел" взяли емкое интервью у губернатора Приморского края Олега Николаевича Кожемяко Глава региона подробно поделился своим видением развития морских отраслей региона и включении молодежи в эти проекты.
