|
Региональный журнал для деловых кругов Дальнего Востока
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Воскресенье| 26 Октября, 21:23 |
|
|
Тема номера
|
|||||||||||||||||||||
Олег Кожемяко осуществил новогодние желания маленьких приморцев
В преддверии новогодних праздников заветные желания маленьких приморцев начинают сбываться. Так, Губернатор Приморского края Олег Кожемяко передал подарки от Деда Мороза двум маленьким приморцам: шестилетнему Мирону Глушаку из Тернейского муниципального округа и четырёхлетней Ольге Алимпиевой из Арсеньева.
Родители ребят с ОВЗ обсудили вопросы образования и трудоустройства с представителями власти Приморья
Третья встреча клуба "На равных", призванного помогать гражданам решить непростые жизненные ситуации, состоялась в Приморье. В этот день участниками клуба стали родители детей с инвалидностью и ограниченными возможностями здоровья. Они обсудили с представителями власти вопросы образования и трудоустройства таких ребят.
Социальные предприниматели Приморья могут найти кадры и получить рекламу на радио при господдержке
Открыт прием заявок на две актуальные для социальных предпринимателей меры поддержки: "Размещение двух вакансий на HeadHunter" и "Размещение рекламы на радиостанции". Такой формат господдержки поможет социальному бизнесу Приморья продвигать свои услуги в осенний период и найти профессиональные кадры для расширения штата.
24 протокола составили на нарушителей противопожарного режима в приморских лесах
Лесничие и инспекторы в Приморье составили 24 протокола в отношении нарушителей особого противопожарного режима на землях лесного фонда. ОПР действует в большинстве муниципалитетов и подразумевает крупные штрафы за пренебрежение правилами пожарной безопасности.
Как дальневосточнику адаптироваться на пмж в чужой стране
Что еще наполняет жизнь и дает ощущение дома, Родины и культурной идентичности? Национальная кухня, как ни странно. Если у тебя есть возможность не менять пищевое поведение и соблюдать тот же режим питания, к которому ты привык дома, ты не будешь чувствовать повседневного дискомфорта и быстрее адаптируешься к любым условиям. При этом понятно, что нельзя питаться исключительно японской кухней в условиях российского климата или исключительно русской – в тропиках. Тем не менее давно доказанный факт: любая пища имеет свою информационную структуру, которая передается клеткам и может иметь большое значение для организма. Поэтому сохранение базовой культуры питания – задача куда более серьезная, чем может казаться.
Я давно работаю с иностранными туристами и успела убедиться в этом. Если говорить о россиянах, то первые пять дней 90% из них восхищаются местной кухней, стремятся попробовать как можно больше фруктов, морепродуктов и т. д., а потом начинают интересоваться, где найти ресторан русской кухни: тяга к борщу и пельменям непреодолима.
Поскольку сейчас я живу и работаю в Муйне, который называют «русской деревней», и постоянно общаюсь с соотечественниками, у меня нет проблем с привычными продуктами питания, отсутствующими во Вьетнаме: их передают мне самолетом. Это нормальная повседневная общечеловеческая коммуникация между людьми, которые работают в туризме. К тому же повар курорта, где я живу и работаю, научился готовить блюда русской кухни (и даже солить огурцы, что приводит наших гостей в неизменный восторг). Поэтому разница между моими вьетнамскими и российскими завтраками и обедами – часто лишь в окружающем пейзаже.
А главное, знание родной кухни может являться своеобразным тестом на принадлежность Родине: если ты можешь приготовить десять блюд национальной кухни, не заглядывая в кулинарные книги, то с тобой все в порядке. Если нет – есть над чем задуматься.
Конечно, замечательно, что сегодня мы можем изучать другие языки и культуры, много путешествовать – все это существенно расширяет карту мира, и у нас есть возможность не только пытаться увидеть мир глазами другого человека, но и накапливать культурный опыт. В то же время есть люди, которые настолько увлекаются другими культурами, что это влияет на их осведомленность и восприятие собственной. Такие перекосы не могут быть полезными. Если ты живешь за границей и общаешься по профилю работы с людьми разных национальностей, очень важно быть достойным представителем своей страны. Например, когда заходит разговор о мировой литературе и твои собеседники цитируют французскую или английскую поэзию начала XX века, ты вносишь в разговор достойный вклад, произнося строчки стихотворения русского поэта того же времени. Ведь принадлежность к своей стране, своей культуре – это не географическое местонахождение, а знание ее истории и традиций, умение правильно носить национальный костюм и т. д.
Приятно встречать людей, которые глубоко и профессионально разбираются в культурных вопросах разных стран, но противопоставлять новую среду обитания в ущерб прежней кажется мне непростительным. Как и зеркальные ситуации, когда человек по какой-то причине (бизнес, учеба и проч.) вынужден жить в чужой стране, но не готов ее принять и настроен на отрицание. Во всем нужен баланс. Я всегда привожу пример с дурианом. Если тебе не нравится этот фрукт, не надо его ругать, надо просто научиться есть его правильно: съесть одну ложку и сразу же, без остановки, вторую, тогда неприятный запах нивелируется. И пусть это знание не сделало меня любительницей дуриана, но если сложится ситуация, при которой мне придется его съесть, – например, на полуофициальном приеме, которые популярны во вьетнамской среде и являются важной частью деловой коммуникации, – я смогу сделать это достойно и изящно, не уронив честь своей страны, как бы высокопарно это ни звучало.
Все больше соотечественников уезжают жить и работать за рубеж. Только по Приморью по итогам 2010 года эта цифра составила 10,6 тыс. человек – таковы официальные данные Приморскстата.
- "Посмотри на Владивосток": Взгляд на другую планету
- Лучше гор могут быть только пещеры
- Сын омнибуса, внук кареты
- Кони в "шашечках"
- "Диалоги" международного масштаба
- Во Владивостоке назвали победителей кинофестиваля
- "Мадонна делла Лоджиа" - первая леди ВЭФ
- "Катание на автомобиле? Глупое и бессмысленное занятие"
- "Ресурсы и возможности Бизнеса для эффективной Деятельности"
- Владивосток - беговая столица России
#ПозывнойКультура: Дед Мороз поздравил участников СВО в госпитале ТОФ с наступающим Новым годом
В преддверии Нового года агитбригада #ПозывнойКультура побывала в госпитале Тихоокеанского флота в субботу, 28 декабря. Для участников СВО, находящихся на лечении и реабилитации, прозвучали музыкальные поздравления. Со словами самых теплых пожеланий подарки военнослужащим вручила заместитель Председателя Правительства Приморского края – министр культуры и архивного дела Елена Бронникова.
Губернатор Приморья оценил оснащение Индустриального колледжа в Арсеньеве
Очередной день работы Губернатора Приморского края Олега Кожемяко в муниципалитетах региона начался с посещения Приморского индустриального колледжа в Арсеньеве. Глава региона изучил новое оборудование, на котором готовят специалистов технических специальностей.
Комплекты быстровозводимых мостов начали поставлять в Приморье
Началась поставка средних автодорожных разборных мостов (САРМ) для проведения аварийно-восстановительных работ на дорогах Приморья. Всего на следующий год закуплено 11 комплектов. При необходимости комплекты САРМ будут использованы для оперативного восстановления проездов во время паводков.
Почти 900 сотрудников предприятий Приморья уже владеют бережливыми технологиями благодаря нацпроекту "Производительность труда"
Итоги реализации национального проекта "Производительность труда" и планы на будущее озвучил министр экономического развития Приморья Андрей Блохин на награждении команды Регионального центра компетенций. За четыре года работы нацпроекта реализовано 78 проектов по внедрению бережливых технологий на предприятиях края.